Historians have often tried to identify the sources that most influenced the words and political philosophy of the declaration of independence. Jefferson`s admission was that the statement contained no original ideas, but was a statement of sentiment widely shared by supporters of the American Revolution. As he explained in 1825: the goal, according to Lucas, is to “slow down the text.” Especially if the line is read, as the statement to the crowds would have been at the time, the Chiasmus forces listeners to focus on the message: that the Americans were reasonable people, forced to take up arms, but that one day they would certainly be friends again with the British. But the explanation uses a chiamus. It is a rhetorical apparatus in which the second of two parallel sentences is reversed. In this case, “Friends” was placed at the end of the sentence. Lee`s resolution for independence was adopted on 2 July by the second Continental Congress without a vote against it. The Committee of Five had prepared the declaration to be ready when Congress voted on independence. John Adams, a prominent proponent of independence, had persuaded the Committee to elect Thomas Jefferson for the development of the original draft document which Congress edited to draft the final version. The statement was a formal explanation of why Congress voted for Britain`s independence, more than a year after the outbreak of the American War of Independence. Adams wrote to his wife Abigail: “The second Of July 1776 will be the most memorable Epocha in the history of America” – although Independence Day is actually celebrated on July 4. , the day of approval of the text of the declaration of independence. The fifth sentence – “they too were deaf to the voice of justice and inbreeding” – contains one of the few metaphors of the explanation and, by its simplicity and brevity, obtains an additional force that contrasts with the greater length and complexity of the previous sentence.
The last sentence brings the paragraph together by returning to the original motif with “we,” and its complex periodic structure plays the simple structure of the fifth sentence to reinforce the frequency of kicks throughout the paragraph. The concluding words – “Enemies in war, in the friends of peace” – use chiamus, a popular rhetorical apparatus of 18th century writers. The effectiveness of the device in this case can be measured by the reorganization of the last words “enemies in war, friends in peace “, which weakens both the strength and harmony of the formulation of the statement. On October 3, Putnam opened the issue of a permanent location. In a memorandum to the superintendent of the library building and library site, Putnam stated that “in the library” the documents “could be processed in a way that, while safely monitoring and distinguishing them, should be made available to the public.” The memorandum addressed the need for a “safe, dignified, appropriate and appropriate attitude in all respects.” The material less than bronze would be unworthy. The costs must be considerable. We take these truths for granted, that all men are created equal, that they are endowed by their Creator with certain inalienable rights which, among them, are life, freedom and the pursuit of happiness. A later theory of why the explanation came so quickly in the years after its creation comes from the usual 18th century practice of taking “press copies”. Press copies were made by placing a thin, damp sheet of paper on a manuscript and pressing up to the transmission of part of the ink. The thin paper copy was kept in the same way as a modern copy. The ink was put back on a copper plate, which was then engraved, allowing copies of the plate to be placed on a press.